Subscreva

Cum sociis natoque penatibus et magnis
[contact-form-7 id="1210" html_class="cf7_custom_style_1"]

Subscribe elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae eleifend ac, enim. Aenean vulputate eleifend tellus.

[contact-form-7 id="984" html_class="cf7_custom_style_1"]

Como tornar o vosso blog Bilingue?

Temos sempre várias pessoas que nos perguntam como podem fazer para ter o blog em várias línguas, que sentem que têm a necessidade de comunicar para fora e que escrever apenas em português não é suficiente… Se vocês são uma dessas pessoas, temos algumas soluções diferentes, vejam onde se encaixam :)1. Google Tradutor
A mais óbvia é a aplicação de um widget do google tradutor, onde os leitores podem escolher a língua em que querem ler e todos os conteúdos são automaticamente traduzidos. A ferramenta funciona só que é traduzido à letra o que faz com que muitas coisas não façam sentido. Nos nossos favoritos temos blogs nórdicos escritos em sueco ou em dinamarquês, mas acabamos por não os ler porque mesmo com este widget é muito difícil ler, porque 50% das frases não fazem sentido.

2. Duas Línguas
Uma solução que dá mais trabalho mas que funciona muito melhor, é traduzirem os conteúdos e colocarem-nos nas duas línguas principais do vosso blog (à partida português / inglês). Se o texto for bem organizado e distinguirem as duas línguas, é perfeito. Um exemplo bom disso é o Cup Of Couple, vejam este post.

3. Percebam quem vos lê
Olhem para as vossas estatísticas, percebam quem é o vosso público alvo e escolham a língua mais indicada. Não se pode agradar a gregos e a troianos, por isso às vezes a solução é mais simples, perceber para quem queremos comunicar e falarmos nessa língua.Por cá, temos muitos leitores de outros países mas sabemos que vêem o nosso blog apenas pelo lado visual, já que os nossos conteúdos são apenas em português. Apesar de serem muitos, em proporção são uma percentagem pequena. Quando acharmos que essa percentagem está a aumentar consideravelmente talvez passemos a dobrar os nossos conteúdos, até lá preferimos comunicar para a comunidade lusófona e em bem do que termos uma tradução a meio gás que é capaz de afastar leitores.

Isto tudo para vos dizer que não há propriamente uma regra, cada caso é um caso, mas assim já sabem que hipóteses têm na mesa quando decidirem ter um blog bilingue.

 

Comments

  • Quando criei o meu blog considerei desde o início tê-lo disponível nos dois idiomas e pesquisei várias formas de o fazer. Cheguei a usar o pluguin do Google tradutor mas não gostei porque tal como referem, muitas vezes altera o sentido do que escrevemos.
    Também considerei ter o texto nos dois idiomas mas esteticamente não gosto de ver e o post fica muito longo.

    Acabei por, depois de muita tentativa e erro criar um código HTML/Javascript com botões de idiomas.
    Deixo-vos o link para o post com um vídeo tutorial que explica como o faço. 🙂
    How To Create Bilingual Posts on Blogger (With Language Buttons)

    Um beijinho,

    Sofia | Seventeen Seconds

    Fevereiro 18, 2016
    • Olá Sofia 🙂

      Que boa dica! para quem tiver à vontade com HTML basico, parece-nos uma óptima solução.

      Um beijinho *

      Fevereiro 18, 2016
  • No meu caso, desde sempre que fez mais sentido ter dois blogs, cada um ter a sua língua. Até porque por vezes os conteúdos variam ligeiramente e a forma como exponho os conteúdos também varia. Além das metatags estarem diferenciadas para cada língua.

    Quanto às traduções, o site http://www.reverso.net/ ainda é o que tem as melhores traduções, não são perfeitas mas são bem mais simpáticas do que o google.
    Além de ter uma ferramenta de correção de texto em diversas línguas, que é bom para quem escreve num blog bilingue e assim pode verificar a gramática do seu texto na língua X.

    Fevereiro 18, 2016

Leave a comment